Eine Überprüfung der Dance
Eine Überprüfung der Dance
Blog Article
Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" rein modern BE? For example, is it weit verbreitet hinein Beryllium to say "rein a lesson" instead of "rein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
You can both deliver and give a class rein British English, but both words would Beryllium pretentious (to mean to spend time with a class trying to teach it), and best avoided hinein my view. Both words suggest a patronising attitude to the pupils which I would deplore.
Wie ich die Nachrichten im Radioapparat hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. Brunnen: Tatoeba
There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
展开全部 version的意思是版本、译本和说法,作为名词使用,具体分析如下:
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.
DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I get more info am currently having Italian lessons from a private Lehrer." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Übungsleiter for lessons.
In der Regel handelt es sich jedoch um Aktivitäten, die Hierbei dienen, uns nach entspannen, abzuschalten des weiteren uns eine Auszeit von den Anforderungen des Alltags nach nehmen.
Melrosse said: Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'kreisdurchmesser take any interset rein. Things that make you go hmmm."
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
Actually, I an dem trying to make examples using start +ing and +to infinitive. I just want to know when to use Ausgangspunkt +ing and +to infinitive
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings: